随着国民对英语的掌握程度提升,各种标识牌也都开始流行中英文标注的方式,而在一些中小城市道路交通标识牌上面,存在着不少比例的书写错误和翻译错误,也有中英文混合使用的乱象。
浙江省杭州市建德市大同镇自2010年10月被浙江省政府《关于进一步加快中心镇发展和改革的若干意见》(浙委办[2010]115号)文件命名为第二批省级中心镇以来至今已经8年有余,城镇面貌、交通基础设施、交通标线系统等有了很大程度的改进和提高。根据大同镇最新一期的规划公示来看,未来的大同将被打造成“浙西乡村振兴示范区”和“田溪交融”的稻香风情小镇。
目前大同镇小城镇综合整治工程正在如火如荼进行中,建议对附件中有关“建德市公安局交通警察大队大同中队”交通的指示标识予以规范:
1:附件中的中文部分没有任何问题;
2:附件中的字母部分“DATONG OF MEICHENG”有些“不伦不类”,既有中文拼音“DATONG”、“MEICHENG”,也有英文“OF”;
3:此标识已经矗立在大同多年(不管是原位于大同镇老的交警中队处还是新的大同交警中队),目前此处交通标识位于大同医院南面,03省道处。
2019-01-25
2019-01-25
2019-01-25
2019-01-25
2019-01-24
2019-01-24
2019-01-24
2019-01-24
2019-01-24
2019-01-24